An Interview in Die Welt

An interview with me appeared in the German broadsheet Die Welt at the weekend.

It follows on some of the points raised in my essay for International Literature Showcase ‘Crossing Borders’ which was later picked up by The Belfast Telegraph.

The interview is in German, of course, so I have only google translate to help me read it. I hope I come across ok.

The German translation of The Good Son is ‘Guter Junge’ and if you happen to speak German you might enjoy these short extracts read by a wonderful German actor Denis Abrahams – Part 1 & Part 2.

 

Guter Junge

“Told vividly and with grim humour… McVeigh’s lush and, against all probability colourful novel from a black and white world bears the utopia that even in dark times, the hope can not be defeated.” Die Welt

 

 

 

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.