Very exciting news!
Eight years after the publication of The Good Son by Salt Publishing my debut novel will be translated into Italian. The book will be published in Italy by Barta Edizioni.
My Grandmother was Italian and although I sadly never met her I have always felt a close affinity with the country. I lived there on three occasions and travelled up and down the country.
The Italian edition joins translations in French, German, Hungarian and Russian!

Now, here’s the really interesting part of the story.
Valentina Vigilucca, a PHD student, got in touch with me about translating some of The Good Son into Italian as her thesis. Valentina then approached the publisher on my behalf. Without her they wouldn;t have happened. Thank you Valentina!

Winner of The Polari First Novel Prize
‘A triumph of storytelling. An absolute gem.’ Donal Ryan
‘Raw, funny and endlessly entertaining’. Jonathan Coe













