Hot on the news of selling The Good Son to Russia, the Hungarian version of The Good Son is in shops now. Called A jó fiú it is translated by Laura Lukács and the word from Literature Ireland is that she has done an excellent job.
I’d like to thank the amazing Literature Ireland who have given translation grants to the publisher which is the third time they have supported The Good Son – also French and German translations.
I love the Hungarian cover. What do you think?
You can even read an extract here.
The novel is with Typotex Publishing as part of their World Literature Series. You can buy it in shops and online now!